Automated Translation Platforms
Automated translation platforms will emerge, seeking to compete with Google’s Zero-Shot Machine Translation technology, which can automatically translate between multiple languages without any human intervention.
The recently unveiled technology is based on a new approach to machine translation that doesn't require the usual training data consisting of millions of examples of translated text. However, Zero-Shot Machine Translation is still in its infancy and requires human monitoring to ensure accuracy.
Of course, with the market’s focus on user experience, the language sector is no exception. Researchers are already working to make machine translation systems more user-friendly.
This includes developing easier to use systems and more south korea mobile database helpful resources for users. For example, some machine translation systems now offer suggestions for alternative translations that might be more accurate.
Higher Quality With Automated Assessment
We expect to see a continued focus on quality in the machine translation industry. With the rise of NMT and AI/ML, there’s an increased need for quality assurance (QA) methods and tools to help ensure that translations are accurate and meet the highest standards.
This shift is driven by a number of factors, including the need for more objective and reliable evaluations of machine translation quality, the increasing use of machine translation in commercial and mission-critical applications, and the growing availability of tools and resources for automatically assessing machine translation output.