Callas 和 Huber:专有名词的冠词

TG Data Set: A collection for training AI models.
Post Reply
roseline371277
Posts: 825
Joined: Sun Dec 22, 2024 9:34 am

Callas 和 Huber:专有名词的冠词

Post by roseline371277 »

为什么我们会说:“球滚到了雅各布那边”?你不能说“球滚向雅各布”吗?

回答

亲爱的H先生,

在标准德语中,名字不用冠词。这就是为什么我们说zu Jakob而不 墨西哥数字数据集 是zum Jakob (= to the Jacob )。其他标准德语句子有:

苏珊娜就是这么说的
你见过雅各布吗?
我把这个故事讲给了雅各布和苏珊娜听。
然而,尤其是在德语南部地区,口语中名字经常与冠词一起使用。例如:

苏珊娜就是这么说的。
你见过雅各布吗?
我把这个故事讲给了雅各布和苏珊娜听。
然而,正如前面提到的,这些形式被认为是口语化的。

然而,在标准语言中,冠词有时也与名称一起使用。这种情况尤其发生在女性的姓氏中,因此她们被赋予了女神的地位:

凭借“蓝天使”号,迪特里希实现了其国际上的突破。
卡拉斯在威尔第的《茶花女》和贝里尼的《诺尔玛》等剧中表现出色。
但与她的“仇敌”索菲娅·罗兰不同,罗洛勃丽吉达从未获得过奥斯卡奖。
有趣的是,对于不太知名的女性和男性来说,姓氏中使用冠词会产生相反的效果。这篇文章在这里再次被认为是口语化的,并且它经常显示出对所谈论的人的一种——说得客气一点——不太尊敬的态度:

您听说 Huber 应该做什么了吗?
这或许只是施罗德的又一个幻想。
因此,同样的语言策略,即在姓氏前使用定冠词,在谈论明星和邻居时可能会有非常不同的含义。

您可以在这里找到有关具有专有名称的文章的更多信息。

此致

博士博普
发布日期2008 年 4 月 20 日类别通用语法​标签冠词,专有名词
您目前如何写作?


我总是喜欢浏览您的网站。然而,最近我感到越来越不确定,例如,我看到《见证者报》和你们的网站上有这样的内容!那么事实到底是什么呢?您有一段时间没有更新您的网站了吗?

回答

亲爱的D女士,

您的疑虑可能与“currently”和“currently”的含义不同有关。 “zuzeit”的组合形式是副词,意思是现在、目前(该产品目前不可用)。自拼写改革以来,这是唯一允许的官方拼写。仍带连字符的形式“ zu Zeit ”是介词,意为“在……时代”或“在……的一生中”。
Post Reply