Prepositions in English are one of the most difficult things to learn. The reason is that we insist on translating them literally and that doesn't work in all cases. In today's post we will see the difference between to and for and other confusions with prepositions.
Difference between to and for
Prepositions are a type of word that, if we master them, will make our south korea phone number list comparable to that of a native speaker. Let's look at the typical confusions and the general rule between to and for , some prepositions that may make you doubt.
Downloadable: English exercises - The most common mistakes
The confusion arises because in Spanish the translation for to and for for is the same: the preposition “para”. In English, to and for are used in different contexts:
For = purpose
To = Reason or exchange of something towards someone
What is this book for ?
These pills are for headache – These pills are for headache
Traveling is great to make friends – Traveling is great to make friends
Use of to
To can be translated into Spanish as “a” or “para”. Let’s look at each case.
Reason
We express the reason that makes us do something. Normally with a verb in the infinitive. It is translated as “para”, which expresses purpose.
Difference between to and for and examples of use
-
- Posts: 865
- Joined: Mon Dec 23, 2024 3:33 am