隔壁的男孩今年十八岁,最近被允许开车。他通过了驾驶考试。他自豪地向他认识的整个街区宣布了这一消息。对于一生都生活在同一地方、并不懒惰的“屏幕儿童”来说,“他们所知道的整个社区”是指居住在该社区内且离社区不太远的所有人。 (曾经)允许在父母家周围玩耍的半径范围内。由于我们就住在他父母家旁边,因此在这个半径范围内,我也可以向他表示祝贺——嗯,具体祝贺什么呢?
这里首先想到的词是票。这就是我自发称之为信用卡形式的官方机动车驾驶证。但不知为何,我立刻感觉到这可能又是一种“Helvetism”,即只在瑞士使用的词语。这个博客的常客都知道,我经常被“发现”使用这种瑞士主义。快速查一下字典就证明我的感觉并没有错。在标准德语中,许多十八岁的年轻人梦寐以求的证件被称为驾驶执照(德国和奥地利)或驾驶员执照(奥地利)。在瑞士,其官方名称为“驾驶执照”,俗称“驾驶证”。旅行通行证实际上是不同的东西,即公共交通票。
在此上下文中, “Fahrausweis”一词不仅是一种瑞士语,而且是一种口语!作为借口,我可以说你几乎从来不用这个词,而是在开车前不言不语地(!)检查一下你是否带了那个东西。但我真的不需要借口。我不介意时不时 黎巴嫩数字数据集 使用地方主义或更口语化的表达方式。不存在绝对中立的标准高地德语——或者它听起来很无趣。此外, “Fahrschein”这样的单词为我提供了博客文章的素材!
在瑞士,旅行通票是一种可以让您乘坐公共交通工具的票。不过,该词仅出现在公共交通领域的官方法规中。在平时生活中,票“当然”被称为车票。为了使事情变得更加复杂,并通过旅行卡将罚单与驾驶执照联系起来,这里还有另一个瑞士语:如果某人的驾驶执照被吊销,那么可以用最好的瑞士口语说,这个人的罚单被没收了。
我希望我的年轻邻居能够小心谨慎地开车,这样他的驾照就永远不会被吊销。他已经驾驶着我们的车行驶了几公里。我注意到,尽管他仍然有点不确定,但他驾驶的方式集中精力、有控制力、冷静且具有前瞻性。如果他继续这样下去,他就永远不用拿走他的票了。
发布日期2010 年 5 月 2 日类别通用词汇标签地域差异、口语化、词语选择4 条评论驾驶执照和驾驶证
正确的是通常的:-ation 和 -ierung
今天再次出现词语构成中经久不衰的流行词:...ation和 ... ation。
问
我有一个关于名词形成的问题,特别是关于词尾...ation和...ierung 的问题。有很多动词以两个词尾组成名词(information/informing、compensation/compensation等等)。现在的问题是,哪种形式“更正确”?含义上有区别吗?
回答
亲爱的K女士,
当从以...ieren结尾的动词派生名词时,没有固定的规则。 “正确”就是常见的做法。有时以 ... ierung和 ... ation结尾的衍生词含义相同(例如stabilization = stabilization),在其他情况下含义有差异。总体上,粗略地讲,可以说以...ierung结尾的派生词更加强调动词过程:
Informing = 告知
Information = 信息,新闻;告知
Compensation = 补偿
Compensation = 补偿;您获得的补偿
运河化 = 开渠
;运河化 = 地下管道系统;通灵
Delegation = 委托人
Delegation = 被委托人;委派
不过,正如我所说,这并不是一个硬性规定,而是一种粗略的趋势。例如,合金不仅指合金化,还指该过程的结果。